The Company Men

The Company Men ☆☆☆

台灣翻譯成「企業風暴」,乍聽之下感覺像是一不描述在公司企業內部的爾虞我詐,各種乖誕的商業行為之類的陳腔爛調,誕其實應該翻成「失業風暴」會比較符合一
點。

這應該是我近幾個月來看過最棒的電影,近年來我越來越喜歡紀錄片式的電影,安隆風暴(Enron: the Smartest Guys in the Room)、黎巴嫩(Lebanon)、當代啟示錄(Restrepo),好啦...我知道黎巴嫩不是,但是也很類似。

這不當然也不是紀錄片,但他把面對失業問題那種恐懼和焦慮刻劃的很棒,每個人面對同樣問題的不同處理態度,那種不斷面試倍拒絕的失落,還得面對內外交迫的窘境,到最後不免引出正面的價值觀和處世態度,我真的很喜歡~

留言

這個網誌中的熱門文章

使用Mac的Preview來合併兩張圖片

重拾起書本

Mac OS X 10.6.3 上的黑體-繁